
GeçtiÄŸimiz günlerde Yunanistan ın Edirne KonsolosluÄŸuna yeni atanan Konsolos Katarina VARVARİGU Hanımefendiye Åžehrimize hoÅŸ geldiniz demek ve tanışabilmek için Ak medya grubumuzu temsilen Genel Yayın koordinatörümüz Kani Topal ile birlikte bir ziyarette bulunduk.
Zarif güler yüzlü hoÅŸ bir hanım olan Konsolos Katarina Varvaraigu bizi içten ve samimi bir ÅŸekilde karşıladı.
İki ülkenin aynı coÄŸrafyayı paylaÅŸmasının getirdiÄŸi komÅŸuluk iliÅŸkilerinin güçlenmesini istemesindeki samimiyeti inanın gözlerinden okunuyordu.
Edirne ye geldiÄŸinde, hiç yadırgamadığını, yabancılık çekmediÄŸini, çünkü Edirne nin kendi ülkesindeki ÅŸehirlerden hiç farklı olmadığını ifade ederken, atamasının da özellikle Edirne ye olmasının kendi tercihi olduÄŸunu söylüyordu.
Bu arada sizinle o konuÅŸmada edindiÄŸim intibalardan bahsetmeliyim.
YaÅŸanmışlık tecrübelerimiz bize muhataplarımızın gözlerine baktığımızda samimi Ya da samimi olmadıklarını öÄŸretmiÅŸtir.
Evet ben o konuÅŸmamızda karşımda duran genç,zarif ve alçakgönüllü bu hanımım bizle konuÅŸurken samimi olduÄŸunu gözlerinden gördüÄŸümü sizlere emin olarak söyleyebilirim.
Makamının ötesinde bir tevazu ile sıcak tavırları, komÅŸuluk dostluk demektir; kardeÅŸlik demektir ve bunun yolu da uzatılan sıcak bir eldir anlayışının tezahürü, bu genç hanımda hayat bulmuÅŸtur diyebilirim.
Kendinden bahsederken güleç yüzü ile size kendinizi deÄŸerli hissettirmenin yanında, o toplantının bir iÅŸ deÄŸil, samimi bir dost sohbeti olduÄŸu izlenimini veriyordu.
BaÅŸbakan ErdoÄŸan ın bizim Dış iÅŸleri çalışanlarının elitist kendi halkından kopuk duruÅŸlarını tarif için kullandığı monÅŸer ler tanımı nın yanında, Yunanistan ın bu genç ve mütevazi hanıma sahip olmasını kıskandığımı ifade etmeliyim.
Mesleki BaÅŸarının ancak muhataplarca kabul edilebilmekten geçtiÄŸine inanan biri olarak ülkesini en üst seviyede temsil edebilme kabiliyetinde bir diplomat ancak böyle olabilir demekten geçemedim.
Katarina Varvarigu bizler birbirimize çok benziyoruz bir çok ortak noktamız var yemeklerimiz aynı, yaÅŸam biçimlerimiz aynı, ÅŸehirlerimiz aynı derken; birlikte birçok iyi ÅŸeyler yapabileceÄŸimizi bunun içinde insanlarımızın gidiÅŸ ve geliÅŸlerle birbirlerini daha iyi tanımaları gerektiÄŸini söylüyor ve vize konusunda da elinden geleni yaptığını ve yapacağını belirtiyordu.
Yunanistan da ki ticaret erbabı ile ÅŸehrimiz ticaret erbabının birlikte çok iyi iÅŸler yapabilme potansiyeli olduÄŸunu, bunun harekete geçirilmesi için tarafların buluÅŸmasına ihtiyaç bulunduÄŸunu, bunun yolunun da ancak seyahatlerle olabileceÄŸini söyleyen konsolos hanım basın yayın organlarının da bu iÅŸe katkı koymasını istiyordu.
Ben, Yunanistan ın ÅŸehrimize gönderdiÄŸi yeni konsolosunun, dediklerini yapacağına ve Türk Yunan dostluÄŸunun gelmesi gereken yere bu hanımefendinin çalışmaları ile geleceÄŸine inanıyorum.
Konsolos Varvarigu hanım ile konuÅŸmamızda Türkçe tercümanlığı yapan yine bir baÅŸka zarif, güzel ve bir diÄŸer hoÅŸ hanımdan bahsetmeden geçmek olamaz.Konsolosluk çalışanı Sandra hanıma da konuÅŸulanların çevirisi yanında sıcak yaklaşımı için buradan teÅŸekkür etmeyi kendime borç bilirim.
Gazeteniz sürmanÅŸetinde bu hafta bu ziyareti ve konsolos hanımın söylediklerini sizinle paylaÅŸtık.
Ve o görüÅŸmemizde yüzüne ifade ettiÄŸimiz HoÅŸ geldiniz sözünü İYİ Kİ GELDİNİZ sözü ile birlikte bir daha bu köÅŸeden sizlerle konsolos hanıma söylemek istiyorum.
HOŞ GELDİNİZ Konsolos Katarina VARVARİGU...